Перевод свидетельства о госрегистрации с нотариусом — срочно, онлайн, для сделок и суда — ДЦК ...
Поиск
Офисы
Звонок
Чат
Все в одном месте

Перевод свидетельства о государственной регистрации

Перевод свидетельства о гос. регистрации

Для того чтобы документ приобрёл юридическую силу в другой стране или юрисдикции, необходим перевод свидетельства о государственной регистрации — важный этап в международном оформлении. Это особенно актуально при сделках с недвижимостью или для подтверждения права собственности. Без точного перевода документ может потерять свою юридическую значимость за рубежом.

В этой статье мы обсудим, когда и почему вам потребуется перевод свидетельства о регистрации, как выбрать компанию для перевода и какие особенности стоит учитывать при нотариальном заверении перевода.

Закажите перевод

    Выберите документ

      Что такое свидетельство о государственной регистрации и зачем его переводить?

      Свидетельство о государственной регистрации подтверждает право на имущество. Этот документ часто требуется при сделках с недвижимостью, регистрации права собственности или для использования за рубежом. Перевод нужен, чтобы документ сохранял юридическую силу в другой юрисдикции.

      Примеры, когда требуется перевод:

      Перевод свидетельства необходим, чтобы его приняли в другой стране и избежать отказа в регистрации.

      Наши акции

      Постоянный клиент
      после 3 заказов предоставляем персональную скидку 5% на все будущие переводы*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Пакет для бизнеса —
      скидка 10% при заказе перевода 
от 10 страниц
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 15% на перевод 
в день рождения 
и 7 дней после
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      При заказе от 5 документов
      перевод одного документа 
 в подарок*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 5% за видеоотзыв
      Снимите видеоотзыв на фоне нашей вывески возле офиса, выложите в сторис и на страничку в любую социальную сеть и получи 15% скидку на перевод
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      при повторном заказе переводов 
в течение 3 месяцев – скидка 10%*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      после 3 заказов предоставляем персональную скидку 5% на все будущие переводы*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Пакет для бизнеса —
      скидка 10% при заказе перевода 
от 10 страниц
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 15% на перевод 
в день рождения 
и 7 дней после
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      При заказе от 5 документов
      перевод одного документа 
 в подарок*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 5% за видеоотзыв
      Снимите видеоотзыв на фоне нашей вывески возле офиса, выложите в сторис и на страничку в любую социальную сеть и получи 15% скидку на перевод
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      при повторном заказе переводов 
в течение 3 месяцев – скидка 10%*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»

      Нотариальное заверение и срочное заверение

      Если переведённый документ нужно подать в официальные органы, его необходимо нотариально заверить. Это подтверждает точность перевода и соответствие оригиналу. Без нотариального заверения документ может быть отклонён, теряя юридическую силу.

      Срочное заверение нужно, если документ требуется в кратчайшие сроки, например, для суда или властей. Это особенно важно при международных сделках, когда время критично. Срочное заверение ускоряет процесс, не теряя точности перевода.

      Перед заказом перевода уточните, какое заверение необходимо для вашего документа, чтобы избежать задержек.

      Почему более
      35 000+ клиентов
доверили перевод свидетельства о государственной регистрации Нам

      Более 100 языков 
в работе

      Работаем даже самыми редкими языками и диалектами

      100% 
конфиденциальность

      Все переговоры и документы останутся исключительно между нами

      Соблюдение сроков

      Мы всегда стремимся выполнить работу точно в оговоренные сроки

      Закажите звонок

      Поможем выбрать услугу, которая решит вашу задачу за 2 минуты

        Выберите услугу

          Перевод онлайн и срочный перевод

          Современные онлайн-платформы упрощают процесс перевода, позволяя заказать его в любое время, без визита в офис. Онлайн-перевод свидетельства экономит время, особенно в срочных ситуациях.

          Срочный перевод требует точности и быстроты. Онлайн-сервисы обеспечивают оперативное выполнение перевода, что важно при сделках или судебных разбирательствах.

          При заказе срочного перевода учитывайте:

          1. Скорость обработки — перевод должен быть выполнен быстро.
          2. Качество перевода — квалификация переводчика.
          3. Доступность онлайн-услуг — многие компании предлагают такие услуги через интернет.

          Отзывы

          Отзывы наших клиентов — это наша гордость!
          800+ отзывов
          на разных ресурсах говорят о нашей работе сами за себя!
          Оставить отзыв
          Услуга по переводу

          Остался очень доволен качеством перевода свидетельства о государственной регистрации. Всё было сделано точно и в срок. Очень профессиональная работа, теперь могу быть уверенным в корректности документа.

          Услуга по переводу

          Обратилась за переводом свидетельства о государственной регистрации и получила отличный результат. Все термины были переведены корректно, и я не переживаю за точность документа. Работой очень довольна!

          Услуга по переводу

          Перевод был выполнен очень быстро, и все юридические нюансы учтены. Я чувствую себя уверенно, зная, что мой документ переведен качественно. Очень благодарен за внимание к деталям.

          Услуга по переводу

          Впервые обращалась за переводом такого документа, и осталась приятно удивлена. Все было сделано аккуратно и без ошибок. Спасибо за оперативность и профессионализм!

          Как выбрать компанию для перевода?

          Выбирая компанию для перевода свидетельства, важно учитывать несколько ключевых факторов. Во-первых, это опыт компании в юридических переводах и наличие квалифицированных специалистов, которые понимают нюансы правовой терминологии и могут гарантировать точность перевода. Также стоит обратить внимание на наличие сертификатов и лицензий, подтверждающих квалификацию переводчиков.

          Кроме того, репутация компании играет важную роль. Ознакомьтесь с отзывами клиентов и убедитесь, что компания предоставляет услуги высокого качества, включая срочные переводы. Это поможет вам выбрать надёжного партнёра для выполнения перевода вашего документа

          Полезное

          Как правильно выбрать страховку
          После введения прогрессивной шкалы НДФЛ у многих могут возникать вопросы, сколько налогов...
          Читать
          Правила оформления ОСАГО в 2025 году
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как водителей разводят с коэффициентом для ОСАГО
          подробнее текст надо написать описание по...
          Читать
          Образовательные
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как правильно выбрать страховку
          После введения прогрессивной шкалы НДФЛ у многих могут возникать вопросы, сколько налогов...
          Читать
          Правила оформления ОСАГО в 2025 году
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как водителей разводят с коэффициентом для ОСАГО
          подробнее текст надо написать описание по...
          Читать
          Образовательные
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать

          Перевод свидетельства о государственной регистрации для международного использования

          Перевод свидетельства необходим для использования документа за рубежом, особенно при сделках с недвижимостью или юридических процедурах. Перевод должен соответствовать местным юридическим требованиям.

          Ошибки в переводе могут привести к отказу в регистрации или потере прав на имущество. Важно, чтобы перевод был точным и учёл требования другой страны.

          Перевод может понадобиться:

          Отправка почтой России по ДНР, ЛНР, Запорожскую и Херсонские области, Крым и др. регионы РФ
          Доставка документов по Донецку
          *детали уточняйте у специалиста

          Популярные языки для перевода

          Свидетельства часто переводят на английский, французский, немецкий и другие международные языки для юридических целей. Для сделок, связанных с российским или украинским правом, важен перевод с украинского на русский.

          Перевод с украинского на русский язык имеет несколько юридических особенностей. Несмотря на схожесть языков, существует различие в терминологии. Чтобы обеспечить точность, важно, чтобы переводчик хорошо знал законодательные системы обеих стран.

          Еще

          Ответы на вопросы

          Какие документы нужны для перевода свидетельства о регистрации?

          Для перевода свидетельства о регистрации обычно требуется оригинал документа, а также дополнительные материалы, такие как технические чертежи или другие документы, если они включены в свидетельство.

          Как долго длится перевод свидетельства о государственной регистрации?

          Время перевода зависит от сложности документа и срочности. Обычно процесс занимает от нескольких дней до недели, но для срочных переводов время может быть значительно сокращено.

          Что делает перевод свидетельства юридически корректным?

          Юридическая корректность перевода определяется точностью передачи информации, правильным использованием юридической терминологии и соблюдением требований законодательства страны, для которой предназначен перевод.

          Как избежать ошибок при переводе свидетельства о регистрации?

          Для исключения ошибок важно выбрать квалифицированного переводчика с опытом в юридических переводах, а также, при необходимости, проводить дополнительную проверку перевода у специалистов.

          Как влияет неправильный перевод на сделку с недвижимостью?

          Ошибки в переводе могут привести к юридическим проблемам, таким как отказ в регистрации сделки, отмена сделки или проблемы с правами на имущество.

          Как подготовить свидетельство для перевода?

          Перед отправкой на перевод убедитесь, что у вас есть оригинал документа, и что все необходимые данные указаны корректно. Иногда может понадобиться предоставить дополнительные сведения или заверенные копии.

          Можно ли перевести свидетельство о регистрации самостоятельно?

          Хотя можно попытаться перевести документ самостоятельно, для юридической силы перевода важно использовать услуги квалифицированного специалиста, чтобы избежать ошибок и недоразумений.

          Наши офисы: 7
          Смотреть контакты
          Способы оплаты
          Наличный расчет
          QR-кодом
          Безналичный расчет

          Остались вопросы?

          Закажите звонок, и наши специалисты с радостью вам помогут.
          Мы гарантируем конфиденциальность вопросов и честные ответы