Миграционный перевод документов для визы, гражданства и ВНЖ — качественно и быстро — ДЦК ...
Поиск
Офисы
Звонок
Чат
Все в одном месте

Миграционный перевод

Миграционный перевод

Миграционный перевод играет важную роль для тех, кто планирует переезд, получение гражданства или долгосрочного проживания в другой стране. От правильности перевода зависит успешное завершение визовых и миграционных процедур.

Этот процесс включает в себя перевод различных документов, таких как паспорта, свидетельства о рождении, дипломы и другие официальные бумаги. Без грамотно выполненного перевода такие документы не будут признаны за рубежом.

Мы обеспечиваем точность перевода, чтобы ваши документы соответствовали международным стандартам.

Закажите перевод

    Выберите документ

      Какие документы относятся к миграционным?

      К миграционным документам относятся те бумаги, которые необходимы для прохождения визовых и иммиграционных процедур. Чаще всего это официальные документы, которые подтверждают вашу личность, семейное положение, а также финансовое состояние. Наиболее востребованы:

      Правильный перевод этих документов необходим для получения визы или ВНЖ, а также для юридического признания ваших документов за рубежом.

      Наши акции

      Постоянный клиент
      после 3 заказов предоставляем персональную скидку 5% на все будущие переводы*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Пакет для бизнеса —
      скидка 10% при заказе перевода 
от 10 страниц
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 15% на перевод 
в день рождения 
и 7 дней после
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      При заказе от 5 документов
      перевод одного документа 
 в подарок*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 5% за видеоотзыв
      Снимите видеоотзыв на фоне нашей вывески возле офиса, выложите в сторис и на страничку в любую социальную сеть и получи 15% скидку на перевод
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      при повторном заказе переводов 
в течение 3 месяцев – скидка 10%*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      после 3 заказов предоставляем персональную скидку 5% на все будущие переводы*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Пакет для бизнеса —
      скидка 10% при заказе перевода 
от 10 страниц
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 15% на перевод 
в день рождения 
и 7 дней после
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      При заказе от 5 документов
      перевод одного документа 
 в подарок*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 5% за видеоотзыв
      Снимите видеоотзыв на фоне нашей вывески возле офиса, выложите в сторис и на страничку в любую социальную сеть и получи 15% скидку на перевод
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      при повторном заказе переводов 
в течение 3 месяцев – скидка 10%*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»

      Нотариальное заверение и срочное заверение перевода

      Нотариальное заверение перевода — обязательное требование для признания документов в других странах. Оно подтверждает, что переведённый текст соответствует оригиналу и может быть использован в официальных учреждениях.

      В случае срочных заявок может потребоваться срочная заверка, что ускоряет процесс подачи документов. Срочное заверение актуально, если необходимо оперативно подать заявление на визу или вид на жительство. Это помогает минимизировать задержки и ускорить оформление ваших документов, соблюдая все юридические нормы.

      Почему более
      217 000+ клиентов
доверили миграционный перевод Нам

      Более 100 языков 
в работе

      Работаем даже самыми редкими языками и диалектами

      100% 
конфиденциальность

      Все переговоры и документы останутся исключительно между нами

      Соблюдение сроков

      Мы всегда стремимся выполнить работу точно в оговоренные сроки

      Закажите звонок

      Поможем выбрать услугу, которая решит вашу задачу за 2 минуты

        Выберите услугу

          Перевод онлайн и срочный перевод

          Заказать миграционный перевод можно онлайн, что делает процесс ещё более удобным и доступным. Вы отправляете документы через интернет, и наши специалисты переводят их в кратчайшие сроки. Это идеальный вариант для тех, кто хочет сэкономить время и избежать посещения офиса.

          Мы также предоставляем услугу срочного перевода, которая позволяет оформить документы быстро и без задержек. Срочные переводы востребованы в ситуациях, когда подача документов ограничена по времени, например, для получения визы или разрешения на временное пребывание.

          Отзывы

          Отзывы наших клиентов — это наша гордость!
          800+ отзывов
          на разных ресурсах говорят о нашей работе сами за себя!
          Оставить отзыв
          Услуга по переводу

          Огромное спасибо за помощь в миграционном переводе! Обращалась за переводом документов для визы — всё сделали быстро, чётко и без проблем. Приятно, когда специалисты не просто выполняют свою работу, а действительно заботятся о клиенте. Всем рекомендую!

          Услуга по переводу

          Обратился за переводом для вида на жительство. Всё прошло без замедлений — документы перевели чётко, без лишних вопросов. Цена вполне адекватная, а сроки — быстрые. Всё устроило, ни о чём не пожалел!

          Услуга по переводу

          Я очень переживала, что из-за ошибок в документах не смогу уехать к дочери. Но сотрудники компании не только перевели документы, но и проверили всё несколько раз. Теперь я спокойна и готова подать бумаги. Спасибо, что всё разъяснили и помогли!

          Услуга по переводу

          Огромное спасибо! Нужно было срочно перевести справку для визы, а времени было в обрез. Сделали всё за день и без ошибок. Очень порадовало, что не только быстро, но и качественно! Определённо обращусь к вам снова.

          Как выбрать переводчика для миграционного перевода?

          Выбор опытного переводчика — ключевой фактор для успешного прохождения иммиграционного процесса. Переводчик должен быть квалифицированным и иметь опыт работы с юридическими и миграционными документами. Такой специалист обязан учитывать все нюансы юридической терминологии и соблюдать точность перевода. Важно, чтобы переводчик:

          Опыт и профессионализм переводчика имеют решающее значение для успешного завершения вашего миграционного процесса.

          Полезное

          Как правильно выбрать страховку
          После введения прогрессивной шкалы НДФЛ у многих могут возникать вопросы, сколько налогов...
          Читать
          Правила оформления ОСАГО в 2025 году
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как водителей разводят с коэффициентом для ОСАГО
          подробнее текст надо написать описание по...
          Читать
          Образовательные
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как правильно выбрать страховку
          После введения прогрессивной шкалы НДФЛ у многих могут возникать вопросы, сколько налогов...
          Читать
          Правила оформления ОСАГО в 2025 году
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как водителей разводят с коэффициентом для ОСАГО
          подробнее текст надо написать описание по...
          Читать
          Образовательные
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать

          Особенности перевода для виз и гражданства

          Перевод документов для визы или гражданства требует особого подхода. Это не просто перевод текста, а точная передача всех данных: фамилии, адреса, даты рождения и другие личные сведения. Даже небольшие ошибки могут стать причиной отказа в визе или гражданстве. Чтобы избежать этого, переводчик должен:

          1. Точно передавать юридические термины и форматы данных
          2. Учитывать требования разных стран к оформлению документов
          3. Обеспечивать соответствие перевода оригиналу во всех деталях

          Ошибки могут привести к дополнительным задержкам и отказам, поэтому важно выбрать проверенного специалиста, который гарантирует точность.

          Отправка почтой России по ДНР, ЛНР, Запорожскую и Херсонские области, Крым и др. регионы РФ
          Доставка документов по Донецку
          *детали уточняйте у специалиста

          Популярные языки для перевода

          Перевод миграционных документов требуется на многих языках, особенно для тех, кто планирует иммиграцию в Европу, Америку или страны Азии. Наиболее востребованы:

          • Английский — используется в международных миграционных процедурах, особенно в США и странах ЕС.
          • Немецкий — важен для миграции в Германию, Австрию и Швейцарию.
          • Французский — используется во Франции, Бельгии и Канаде.
          • Испанский — востребован в Латинской Америке и Испании.

          Переводы с украинского на русский очень популярны и часто требуются для миграционных процедур в странах СНГ.

          Еще

          Ответы на вопросы

          Важен ли перевод для получения визы?

          Да, перевод документов важен для получения визы. Если перевод выполнен неправильно, ваша заявка может быть отклонена. Поэтому всегда важно обратиться к квалифицированным специалистам для точности и соблюдения всех требований.

          Как выбрать подходящего переводчика для миграционных документов?

          Выбирайте переводчика с опытом в юридической сфере. Он должен быть хорошо знаком с миграционными требованиями страны, в которую вы хотите поехать. Профессионал должен гарантировать точность перевода, чтобы избежать отказов.

          Можно ли перевести документы на несколько языков одновременно?

          Да, можно перевести документы сразу на несколько языков, но каждый перевод требует отдельной работы. Все переводы должны быть выполнены квалифицированными специалистами, чтобы они соответствовали юридическим стандартам каждой страны.

          Что может случиться, если перевод будет ошибочным?

          Ошибки в переводе могут привести к отказу в визе, гражданстве или ВНЖ. Это особенно важно для документов, подтверждающих вашу личность или семейное положение. Поэтому для таких переводов всегда нужно обращаться к специалистам с опытом работы с юридическими документами.

          Можно ли перевести документы самостоятельно для подачи на визу?

          Документы для визы не могут быть переведены самостоятельно. Они должны быть переведены только сертифицированным переводчиком, чтобы они были признаны миграционными органами другой страны. Этот перевод гарантирует юридическую силу ваших документов.

          Какие дополнительные документы могут потребовать для перевода при подаче на визу?

          Помимо стандартных документов, таких как паспорт, могут потребоваться переводы контрактов, финансовых документов и медицинских справок. В некоторых случаях визовый центр может запросить дополнительные документы в зависимости от типа визы.

          Что делать, если документы на нескольких языках?

          Если ваши документы написаны на нескольких языках, их нужно перевести целиком. Каждая часть документа требует точного перевода, чтобы информация была правильно передана. Это важно, чтобы документ был принят в другой стране без вопросов.

          Наши офисы: 7
          Смотреть контакты
          Способы оплаты
          Наличный расчет
          QR-кодом
          Безналичный расчет

          Остались вопросы?

          Закажите звонок, и наши специалисты с радостью вам помогут.
          Мы гарантируем конфиденциальность вопросов и честные ответы