Срочный перевод медицинских диагнозов с нотариальным заверением. ...
Поиск
Офисы
Звонок
Чат
Все в одном месте

Перевод медицинских диагнозов

Перевод медицинских диагнозов

Диагноз – это медицинское заключение, содержащее детальное описание состояния пациента с использованием специальной терминологии, принятой в профессиональной среде (включая коды МКБ-11). Перевод медицинских диагнозов является востребованной услугой.

В нашем бюро вы получите корректную интерпретацию заключения, полностью соответствующую оригиналу по смысловой нагрузке и структуре. Мы гарантируем адаптацию под протоколы целевой страны и соблюдение юридических норм для дальнейшего использования документа за рубежом.

Закажите перевод

    Выберите документ

      Нотариальный перевод медицинских диагнозов

      При лечении за границей или оформлении страховых компенсаций простого перевода недостаточно. Это обязательное требование для предоставления в зарубежные клиники, подачи документов для визы и для страховых случаев.

      Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика, что придает документу юридическую значимость. Без нотариального заверения даже идеальный перевод могут отклонить в немецкой или швейцарской клинике. Мы готовим документы с учетом региональных требований.

      Наши акции

      Постоянный клиент
      после 3 заказов предоставляем персональную скидку 5% на все будущие переводы*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Пакет для бизнеса —
      скидка 10% при заказе перевода 
от 10 страниц
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 15% на перевод 
в день рождения 
и 7 дней после
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      При заказе от 5 документов
      перевод одного документа 
 в подарок*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 5% за видеоотзыв
      Снимите видеоотзыв на фоне нашей вывески возле офиса, выложите в сторис и на страничку в любую социальную сеть и получи 15% скидку на перевод
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      при повторном заказе переводов 
в течение 3 месяцев – скидка 10%*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      после 3 заказов предоставляем персональную скидку 5% на все будущие переводы*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Пакет для бизнеса —
      скидка 10% при заказе перевода 
от 10 страниц
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 15% на перевод 
в день рождения 
и 7 дней после
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      При заказе от 5 документов
      перевод одного документа 
 в подарок*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 5% за видеоотзыв
      Снимите видеоотзыв на фоне нашей вывески возле офиса, выложите в сторис и на страничку в любую социальную сеть и получи 15% скидку на перевод
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      при повторном заказе переводов 
в течение 3 месяцев – скидка 10%*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»

      Срочный перевод медицинских диагнозов

      Когда счет идет на часы — при госпитализации за рубежом, срочной консультации иностранного специалиста или оформлении экстренной визы — мы гарантируем перевод за 4–8 часов. Не экономим на качестве: точно передаем терминологию (включая онкодиагнозы и редкие синдромы) и соблюдаем протоколы целевой страны.

      Важно! Даже при ускоренной обработке диагнозы проходят двойную проверку. Мы сверяем названия препаратов по международным базам, а дозировки переводим с конвертацией единиц.

      Почему более
      3 000+ клиентов выбирают ДЦК для перевода медицинских диагнозов

      Более 100 языков 
в работе

      Работаем даже самыми редкими языками и диалектами

      100% 
конфиденциальность

      Все переговоры и документы останутся исключительно между нами

      Соблюдение сроков

      Мы всегда стремимся выполнить работу точно в оговоренные сроки

      Закажите звонок

      Поможем выбрать услугу, которая решит вашу задачу за 2 минуты

        Выберите услугу

          Специфика перевода

          Медицинские тексты содержат узкоспециализированную лексику, сокращения и числовые данные, требующие аккуратной обработки. Переводчик учитывает различия в классификациях болезней (например, МКБ-10 и DSM-5) и адаптирует формулировки под требования конкретного региона.

          Терминологические нюансы

          Одно неверное слово может исказить смысл диагноза. Например, «benign tumor» на русский переводится как «доброкачественная опухоль», но в арабском или китайском вариантах требуется точный подбор эквивалентов. Наши эксперты сверяются с актуальными редакциями МКБ-11 и консультируются с практикующими врачами для корректной передачи терминов.

          Отзывы

          Отзывы наших клиентов — это наша гордость!
          800+ отзывов
          на разных ресурсах говорят о нашей работе сами за себя!
          Оставить отзыв
          Услуга по переводу

          Приключилась беда в отпуске в Турции – слег с отравлением, положили в клинику. Для выписки и продолжения лечения дома потребовался срочный перевод диагноза и выписного эпикриза на русский. Ситуация нервная: один, язык не знаю, улетать скоро. Нашел это бюро через интернет, объяснил ситуацию. Сработали просто молниеносно! Прислал фото документов из больницы – через 3 часа (!) был готов перевод. Качественно, все понятно, даже турецкие термины расшифровали. Менеджер сама связалась со мной в Вотсап, все уточнила. Цена адекватная за такую скорость. С этим переводом мой врач дома сразу во всем разобрался. Выручили по-крупному! Если что-то случилось за границей – обращайтесь, сделают быстро и четко.

          Услуга по переводу

          Приспичило по здоровью в Турцию рвануть, а там докторам наши бумаги не вьезд. Говорят, надо нотариальный перевод диагноза. Я че, юрист? Думал, разведут на бабки. Нашел эту контору. Барышня по телефону втолковала нормально, без пафоса, что да как. Цену назвали сразу, не тырили. Запилили перевод быстренько, и нотариус там все засвидетельствовал как надо. В Турции глянули – кивнули, лечение начали. Деньги взяли нормальные, не грабанули. Работают четко.

          Услуга по переводу

          Ох блин страховая замучала! После ДТП добавился диагноз «люмбоишиалгия» а им «нЕ пОдХоДиТ пО тАбЛиЦе». Ваши переводчики не просто перевели — прикрепили пояснение что это «radiculopathy related to trauma» и ссылку на МКБ-10 (G54.4). Ещё написали сопроводительное письмо страховой чтоб не выкобенивались. Я плакала от облегчения когда глянула договор а там всё чётко! Нотариус быстро заверил. Деньги наконец пришли. Вы — волшебники!

          Как заказать перевод

          Процесс оформления заказа разработан для минимизации временных затрат пациентов и врачей.

          Для оформления заявки достаточно отправить на нашу электронную почту сканы ваших документов, указать нужна ли нотариальная заверка, желаемые сроки и способ получения готового перевода, в офисе или курьерской доставкой.

          Если вы решите заказать перевод диагноза в нашем бюро, можете рассчитывать на:

          Полезное

          Как правильно выбрать страховку
          После введения прогрессивной шкалы НДФЛ у многих могут возникать вопросы, сколько налогов...
          Читать
          Правила оформления ОСАГО в 2025 году
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как водителей разводят с коэффициентом для ОСАГО
          подробнее текст надо написать описание по...
          Читать
          Образовательные
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как правильно выбрать страховку
          После введения прогрессивной шкалы НДФЛ у многих могут возникать вопросы, сколько налогов...
          Читать
          Правила оформления ОСАГО в 2025 году
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как водителей разводят с коэффициентом для ОСАГО
          подробнее текст надо написать описание по...
          Читать
          Образовательные
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать

          Перевод диагнозов за рубеж

          Иностранные клиники принимают только те документы, которые соответствуют их внутренним протоколам. Перевод должен не только точно отражать содержание, но и быть оформленным согласно требованиям конкретного медучреждения.

          Подготовка медицинского диагноза является важным этапом коммуникации между врачами разных стран и пациентами, говорящими на разных языках. Документ приобретает правовой статус только при наличии нотариального заверения. Это гарантирует, что иностранные специалисты примут его как официальное заключение.

          Отправка почтой России по ДНР, ЛНР, Запорожскую и Херсонские области, Крым и др. регионы РФ
          Доставка документов по Донецку
          *детали уточняйте у специалиста

          Востребованные языки для перевода диагнозов

          95% заказов приходится на английский, немецкий и французский — эти языки универсальны для большинства стран. Однако растет спрос на арабский (ОАЭ, Саудовская Аравия) и китайский направления.

          Мы выполняем письменный перевод с русского языка на английский, итальянский, немецкий, финский, иврит и на другие языки. Также переводим на русский со многих языков, в том числе редких. Детально ознакомиться со списком языков можете в разделе «Языки перевода»

          Еще

          Ответы на вопросы

          Как оформить перевод для ребенка без паспорта?

          Приложите свидетельство о рождении и доверенность от законного представителя. Для несовершеннолетних требуются дополнительные согласования.

          Какие документы нужны для заказа кроме самого диагноза?

          Достаточно паспорта пациента и согласия на обработку данных. Если требуется адаптация под конкретную страну — укажите требования клиники.

          Почему нельзя использовать онлайн-переводчики для диагнозов?

          Автоматические системы искажают термины: например, путают «миому» и «фиброму». Это приводит к ошибкам в назначении терапии за границей.

          Можно ли внести правки в готовый перевод?

          Да, в течение 3 дней после получения вы можете запросить корректировки. Исправления делаем бесплатно, если ошибка возникла по нашей вине.

          Чем отличается перевод для страховой компании от клинического?

          В страховые документы добавляем расшифровку процедур по кодам МКБ и исключаем разговорные формулировки — это ускоряет выплаты.

          Что делать, если клиника требует перевести историю болезни целиком?

          Пришлите все документы — мы подготовим пакет со сквозной нумерацией страниц и единым глоссарием терминов.

          Наши офисы: 7
          Смотреть контакты
          Способы оплаты
          Наличный расчет
          QR-кодом
          Безналичный расчет

          Остались вопросы?

          Закажите звонок, и наши специалисты с радостью вам помогут.
          Мы гарантируем конфиденциальность вопросов и честные ответы