Перевод актов гражданского состояния для иммиграции, визы — ДЦК ...
Поиск
Офисы
Звонок
Чат
Все в одном месте

Перевод актов гражданского состояния

Для признания документов, отражающих важные события в жизни человека — таких как рождение, брак или развод — требуется перевод актов гражданского состояния. Эти переводы требуются при иммиграции, получении гражданства и международных сделках. Признание документов в другой юрисдикции требует точности перевода и соблюдения юридических норм.

Переведённые акты имеют юридическую силу, что делает правильность перевода критически важной для их признания в международных органах. Перевод должен учитывать культурные и юридические особенности страны назначения.

Закажите перевод

    Выберите документ

      Какие записи актов гражданского состояния бывают

      Акты гражданского состояния — это документы, которые фиксируют значимые события в жизни человека.
      Среди них:

      Эти документы необходимы для различных юридических процедур, таких как получение виз, оформление гражданства и участие в международных сделках. Перевод этих актов имеет решающее значение для их признания в другой стране. Ошибки при переводе могут привести к отказу в юридической легитимности документов за границей, что может замедлить или усложнить процесс.

      Наши акции

      Постоянный клиент
      после 3 заказов предоставляем персональную скидку 5% на все будущие переводы*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Пакет для бизнеса —
      скидка 10% при заказе перевода 
от 10 страниц
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 15% на перевод 
в день рождения 
и 7 дней после
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      При заказе от 5 документов
      перевод одного документа 
 в подарок*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 5% за видеоотзыв
      Снимите видеоотзыв на фоне нашей вывески возле офиса, выложите в сторис и на страничку в любую социальную сеть и получи 15% скидку на перевод
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      при повторном заказе переводов 
в течение 3 месяцев – скидка 10%*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      после 3 заказов предоставляем персональную скидку 5% на все будущие переводы*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Пакет для бизнеса —
      скидка 10% при заказе перевода 
от 10 страниц
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 15% на перевод 
в день рождения 
и 7 дней после
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      При заказе от 5 документов
      перевод одного документа 
 в подарок*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 5% за видеоотзыв
      Снимите видеоотзыв на фоне нашей вывески возле офиса, выложите в сторис и на страничку в любую социальную сеть и получи 15% скидку на перевод
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      при повторном заказе переводов 
в течение 3 месяцев – скидка 10%*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»

      Нотариальное заверение и срочное заверение

      Нотариальное заверение и срочное заверение перевода актов гражданского состояния необходимы для признания документа в другой юрисдикции. Эти услуги подтверждают точность перевода и могут ускорить процесс оформления документов. Срочное заверение — это идеальный выбор, когда важна оперативность.

      В международных сделках такие переводы должны быть заверены, чтобы документ был принят в иностранном государстве. Важно, чтобы заверение проходило в соответствии с требованиями местных властей, чтобы избежать дополнительных задержек.

      Почему более
      39 000+ клиентов
доверили перевод актов гражданского состояния Нам

      Более 100 языков 
в работе

      Работаем даже самыми редкими языками и диалектами

      100% 
конфиденциальность

      Все переговоры и документы останутся исключительно между нами

      Соблюдение сроков

      Мы всегда стремимся выполнить работу точно в оговоренные сроки

      Закажите звонок

      Поможем выбрать услугу, которая решит вашу задачу за 2 минуты

        Выберите услугу

          Перевод онлайн и срочный перевод документов

          Онлайн перевод актов гражданского состояния — это удобное решение для перевода документов без необходимости личных встреч. Это особенно полезно для людей, которым нужно срочно перевести документы для визы или иммиграции.

          Срочный перевод позволяет быстро завершить процесс, даже если время поджимает. Онлайн-сервисы обеспечивают лёгкий доступ к услугам перевода в любое время. Эти сервисы удобны для клиентов, которым необходимо сэкономить время, а также избежать лишних затрат на поездки и ожидание.

          Отзывы

          Отзывы наших клиентов — это наша гордость!
          800+ отзывов
          на разных ресурсах говорят о нашей работе сами за себя!
          Оставить отзыв
          Услуга по переводу

          Перевод свидетельства о браке был выполнен на высшем уровне. Всё было сделано быстро, а самое главное — с максимальной точностью. Работой осталась абсолютно довольна, буду обращаться снова, если понадобится!

          Услуга по переводу

          Нужен был качественный перевод свидетельства о разводе, так как мне требовался документ для подачи в консульство. Обратилась в эту компанию и осталась крайне довольна результатом. Перевод был выполнен не только быстро, но и с максимальной точностью. Все термины были переданы правильно, а структура документа осталась без изменений. Я переживала, что возникнут проблемы, но благодаря высокому профессионализму переводчиков, процесс прошел без сучка и задоринки. Теперь я уверена, что могу использовать этот документ везде, где потребуется. Большое спасибо за вашу работу, это действительно важно для меня!

          Услуга по переоду

          Перевод свидетельства о смерти был выполнен на высоком уровне, все термины были переведены точно. Процесс прошел без каких-либо проблем, и я уверена в правильности документа. Очень благодарна за быструю и качественную работу!

          Перевод актов гражданского состояния для международных сделок

          Перевод актов гражданского состояния необходим для оформления международных сделок. Например, при заключении брака или разводе за рубежом такие документы должны быть признаны в другой стране. Без правильного перевода эти юридические процедуры могут быть неэффективными.

          Обращение к опытным специалистам гарантирует, что ваши документы будут признаны международными органами. Такие переводы часто требуют дополнительных проверок, чтобы убедиться, что документ соответствует местным требованиям.

          Полезное

          Как правильно выбрать страховку
          После введения прогрессивной шкалы НДФЛ у многих могут возникать вопросы, сколько налогов...
          Читать
          Правила оформления ОСАГО в 2025 году
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как водителей разводят с коэффициентом для ОСАГО
          подробнее текст надо написать описание по...
          Читать
          Образовательные
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как правильно выбрать страховку
          После введения прогрессивной шкалы НДФЛ у многих могут возникать вопросы, сколько налогов...
          Читать
          Правила оформления ОСАГО в 2025 году
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как водителей разводят с коэффициентом для ОСАГО
          подробнее текст надо написать описание по...
          Читать
          Образовательные
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать

          Как выбрать переводчика для перевода

          При выборе переводчика для актов гражданского состояния важно учитывать опыт работы в юридических переводах.
          Обратите внимание на:
          1. Опыт перевода официальных документов
          2. Наличие сертификатов и лицензий
          3. Отзывы клиентов
          4. Точность перевода и соблюдение сроков
          Выбор профессионала обеспечит правильность перевода и минимизирует риски ошибок в процессе. Это также поможет избежать ситуаций, когда перевод не будет принят в другой юрисдикции из-за несоответствий в терминологии или недочётов в переводе.

          Отправка почтой России по ДНР, ЛНР, Запорожскую и Херсонские области, Крым и др. регионы РФ
          Доставка документов по Донецку
          *детали уточняйте у специалиста

          Популярные языки для переводов

          Для перевода актов гражданского состояния востребованы языки, такие как английский, немецкий, французский, испанский и перевод с украинского на русский. Знание юридических особенностей разных стран помогает правильно передать информацию.

          Перевод с украинского на русский особенно важен для оформления документов в России и СНГ. Это особенно актуально для тех, кто планирует зарегистрировать брак или провести другие юридические процедуры в этих странах.

          Еще

          Ответы на вопросы

          Нужно ли переводить все документы для подачи на визу?

          Да, для подачи на визу или иммиграции важно перевести все ключевые документы, такие как свидетельства о рождении или браке, чтобы они были признаны в другой стране.

          Как часто требуется перевод свидетельства о рождении?

          Свидетельство о рождении нужно переводить для получения гражданства, воссоединения с семьёй или при участии в международных процессах. Это стандартная практика для всех официальных процедур. Перевод также необходим при регистрации актов гражданского состояния за рубежом, например, при заключении брака или подаче на визу. Важно, чтобы перевод был выполнен точно и в соответствии с требованиями страны назначения.

          Нужно ли переводить свидетельство о браке для иммиграции?

          Да, если вы планируете иммигрировать или подать на визу, перевод свидетельства о браке часто необходим для подтверждения семейного положения в другой юрисдикции.

          Какие ошибки чаще всего происходят при переводе актов гражданского состояния?

          Наиболее распространённые ошибки — это неправильные транскрипции имён или неверные даты. Также могут возникнуть проблемы с юридическими терминами, если переводчик не знаком с местными законами.

          В чём отличие перевода актов гражданского состояния для личных нужд и для официальных целей?

          Для личных нужд достаточно перевести документ, чтобы понять его содержание. Однако для официальных целей перевод должен быть точным и заверенным, чтобы документ имел юридическую силу в другой стране.

          Можно ли перевести акт гражданского состояния самостоятельно?

          Перевести акт гражданского состояния самостоятельно можно, если у вас есть хорошее знание языка, но для официальных целей лучше доверить этот процесс профессионалу. Это обеспечит точность перевода и его юридическую силу в другой стране.

          Наши офисы: 7
          Смотреть контакты
          Способы оплаты
          Наличный расчет
          QR-кодом
          Безналичный расчет

          Остались вопросы?

          Закажите звонок, и наши специалисты с радостью вам помогут.
          Мы гарантируем конфиденциальность вопросов и честные ответы