Срочный и нотариальный перевод назначений врача: для лечения, страховых, судов ...
Поиск
Офисы
Звонок
Чат
Все в одном месте

Перевод назначения врача

Перевод назначения врача

Назначение врача – это документ с указанием диагноза, лечения, процедур или лекарств. Перевод необходим для понимания зарубежными врачами или учреждениями. Без него могут отказать в помощи или выдать неверный препарат. Перевод назначения врача обеспечивает непрерывность лечения. Он обязателен для взаимодействия с иностранными медицинскими системами.

Точность перевода напрямую влияет на качество получаемой помощи. Доверьтесь профессионалам для точного и юридически значимого перевода медицинских назначений. Мы гарантируем правильность терминов и соблюдение формальностей. Ваше здоровье и законные права – наш приоритет.

Закажите перевод

    Выберите документ

      Нотариальный перевод назначения врача

      Перевод врачебных назначений часто требует нотариального заверения для юридической силы в РФ. Нотариус удостоверяет подпись и квалификацию переводчика, заверяя документ печатью. Такой перевод обязателен для судов, страховых компаний и госучреждений. Без него документ недействителен. Наше бюро организует весь процесс нотариального заверения за вас, экономя время и гарантируя правильность.

      Признание нотариальных переводов за границей

      Для использования за рубежом нотариальный перевод из РФ обычно требует дополнительного подтверждения. Эта процедура различается по странам. Мы проконсультируем о необходимых шагах для легитимности ваших документов в конкретной стране. Это обеспечит их признание за границей.

      Наши акции

      Постоянный клиент
      после 3 заказов предоставляем персональную скидку 5% на все будущие переводы*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Пакет для бизнеса —
      скидка 10% при заказе перевода 
от 10 страниц
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 15% на перевод 
в день рождения 
и 7 дней после
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      При заказе от 5 документов
      перевод одного документа 
 в подарок*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 5% за видеоотзыв
      Снимите видеоотзыв на фоне нашей вывески возле офиса, выложите в сторис и на страничку в любую социальную сеть и получи 15% скидку на перевод
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      при повторном заказе переводов 
в течение 3 месяцев – скидка 10%*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      после 3 заказов предоставляем персональную скидку 5% на все будущие переводы*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Пакет для бизнеса —
      скидка 10% при заказе перевода 
от 10 страниц
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 15% на перевод 
в день рождения 
и 7 дней после
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      При заказе от 5 документов
      перевод одного документа 
 в подарок*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 5% за видеоотзыв
      Снимите видеоотзыв на фоне нашей вывески возле офиса, выложите в сторис и на страничку в любую социальную сеть и получи 15% скидку на перевод
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      при повторном заказе переводов 
в течение 3 месяцев – скидка 10%*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»

      Срочный перевод назначения врача

      Время в медицине – критично. Срочная госпитализация за границу? Покупка жизненно важного лекарства? Обычные сроки перевода здесь неприемлемы. Мы понимаем это как никто. Предлагаем перевод врачебных назначений и рецептов в режиме реального времени – от нескольких часов. Не обещаем невозможного: скорость зависит от объема документа и сложности терминологии (латынь, редкие диагнозы, специфичные дозировки). Но всегда четко согласуем реалистичный срок до начала работы.

      Гарантия качества при срочном заказе

      Срочность – не повод для снижения качества. Все срочные переводы выполняют опытные переводчики, специализирующиеся на медицинских терминах. Используем специализированные глоссарии и базы терминов. Гарантируем точность даже при работе в авральном режиме.

      Почему более
      2 000+ клиентов переводят назначение врача в ДЦК

      Более 100 языков 
в работе

      Работаем даже самыми редкими языками и диалектами

      100% 
конфиденциальность

      Все переговоры и документы останутся исключительно между нами

      Соблюдение сроков

      Мы всегда стремимся выполнить работу точно в оговоренные сроки

      Закажите звонок

      Поможем выбрать услугу, которая решит вашу задачу за 2 минуты

        Выберите услугу

          Перевод медицинского рецепта

          Рецепт – особый вид врачебного назначения. Его перевод имеет свою специфику и требует абсолютной точности названий препаратов (МНН и торговые), дозировок и указаний по приему. Официальный перевод рецепта – залог получения нужного лекарства за границей. Ошибка может сделать рецепт недействительным или опасным. Наши переводчики знают все нюансы рецептурных бланков.

          Купля лекарств за рубежом

          Зарубежные аптеки предъявляют особые правила: часто требуется МНН, полные данные врача и пациента, соответствие местным законам. Наши специалисты знают нюансы рецептурных бланков и региональные требования, обеспечивая правильный перевод для покупки лекарств за границей

          Отзывы

          Отзывы наших клиентов — это наша гордость!
          800+ отзывов
          на разных ресурсах говорят о нашей работе сами за себя!
          Оставить отзыв
          Услуга по переводу

          Для оформления инвалидности ребенку требовался нотариально заверенный перевод назначений. Бюрократия — ад! Но тут сработали оперативно: переводчица со знанием педиатрии (спасибо Марине!) перевела даже рукописные пометки врача, нотариус заверял. В МСЭ приняли без вопросов.  Рекомендую за профессионализм!

          Услуга по переводу

          После ДТП страховая требовала перевод назначений травматолога для выплаты. Боялся что откажут если ошибка будет! Документ сложный: куча сокращений (ЛФК, УВЧ), схемы процедур. В бюро отнеслись с пониманием: переводчик звонил лично чтобы уточнить непонятные моменты (у меня почерк врача как куриные лапки). Сделали за 2 дня с печатью бюро. Страховой специалист позже сказал что редко видит ТАКИЕ точные переводы особенно с дозировками обезболивающих. Деньги получил без проволочек. Советую если как я нервничаете по каждому поводу.

          Услуга по переводу

          Ой, родные! Сын из Германии прислал рецепт, а я по-ихнему ни бум-бум. В аптеке сказали: «Без перевода не дадим, бабушка!». Позвонила в бюро, плачу, объясняю. Девушка Катя (золотой человек!) успокоила: «Мы за 3 часа сделаем, вы не волнуйтесь». И правда — к обеду курьер привез бумагу с печатью. И название лекарства, и сколько пить, и даже предупреждение про давление! Аптекарь одобрила. Цена? Как две упаковки таблеток. Спасибо, что стариков не бросаете!

          Услуга по переводу

          Шоб соцзащита доплату дала за мамку (инвалид 2гр) надо было ихнюю бумагу от врача завернуть у нотариуса. Типа нотариальный перевод назначений. Другие конторы тормознули с ценами да сроками. Тут менеджер Анна четко объяснила: сперва спец переведет (он кстати врач бывший!), потом нотарис скрепит. За 1 день сделали! В соцзащите даже косяков не нашли. По деньгам вышло норм, не кинули. Советую если надо быстро и по фану.

          Требования к переводу медицинских документов в РФ и за рубежом

          Перевод медицинских назначений требует строгого соблюдения норм.

          Ключевое требование по российским стандартам – полное соответствие оригиналу с использованием утвержденной терминологии. Документ должен быть читаемым и профессионально оформленным. Это обеспечивает принятие документа в российских инстанциях.

          Зарубежные клиники часто требуют перевод на официальный язык страны. Страховые компании и посольства (особенно для медвиз) выдвигают строгие требования к точности, оформлению и заверению.

          Мы гарантируем соблюдение всех актуальных российских и международных стандартов.

          Полезное

          Как правильно выбрать страховку
          После введения прогрессивной шкалы НДФЛ у многих могут возникать вопросы, сколько налогов...
          Читать
          Правила оформления ОСАГО в 2025 году
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как водителей разводят с коэффициентом для ОСАГО
          подробнее текст надо написать описание по...
          Читать
          Образовательные
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как правильно выбрать страховку
          После введения прогрессивной шкалы НДФЛ у многих могут возникать вопросы, сколько налогов...
          Читать
          Правила оформления ОСАГО в 2025 году
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как водителей разводят с коэффициентом для ОСАГО
          подробнее текст надо написать описание по...
          Читать
          Образовательные
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать

          Международный контекст: перевод назначений для лечения за границей

          Лечение за рубежом требует тщательной подготовки документов. Перевод назначений врача и истории болезни – ключевой этап. Учитывайте сроки действия анализов. Заверенные переводы часто нужны для медицинской визы. Начните подготовку заранее. Мы поможем собрать и правильно перевести весь пакет.

          Каждая страна имеет особенности:

          Мы знаем специфику ведущих стран и обеспечим правильное оформление.

          Отправка почтой России по ДНР, ЛНР, Запорожскую и Херсонские области, Крым и др. регионы РФ
          Доставка документов по Донецку
          *детали уточняйте у специалиста

          Языки перевода назначения врача

          Переводим врачебные назначения с/на десятки языков. Работаем со всеми основными и многими редкими языковыми парами. Понимаем важность правильного выбора языка перевода. Он зависит от страны назначения и учреждения. Наши переводчики – носители языка или профессионалы с опытом в медицине. Гарантируем терминологическую точность на любом языке.

          Еще

          Ответы на вопросы

          Что делать, если в назначении много латинских сокращений?

          Не проблема. Наши специалисты знают медицинскую латынь и стандартные аббревиатуры. Каждую расшифруем и переведем корректно на нужный язык.

           

          Назначение включает схему физиотерапии с аппаратами. Как их названия перевести?

          Используем международные названия моделей или принципов действия (УВЧ, магнитотерапия, небулайзерная терапия). Если есть бренд – укажем его и поясним функцию для ясности.

          Можно ли перевести назначение с украинского на английский для клиники США?

          Да, конечно. Работаем с основными и редкими языками. Для США важен английский, полнота данных врача (лицензия!), детали назначений. Сделаем оперативно.

          Медсестра выписала процедуры по уходу. Это тоже нужно переводить?

          Да, если вы везете пациента за границу или нанимаете иностранную сиделку. Точный перевод процедур (перевязки, инъекции, использование аппаратов) критичен для правильного ухода.

          Что делать, если срок действия анализов в выписке истекает?

          Уточните у клиники, какие анализы им нужны «свежими». Переведем актуальные документы в приоритетном порядке. Старые анализы переведем, но предупредим о сроке.

          Как начать заказ перевода назначений врача?

          Пришлите нам документ (фото/скан) и укажите язык перевода, страну назначения, сроки. Мы сразу оценим задачу, назовем цену и срок. Начнем работать!

          Врач написал назначение от руки, плохо разборчиво. Можно перевести?

          Да, наши переводчики-медики привыкли к рукописным текстам. При необходимости уточним неясные моменты у вас или клиники. Главное – не гадать, а точно передать смысл.

          Получил электронный рецепт по email. Подойдет ли он для перевода?

          Да, работаем с цифровыми документами. Главное – четкость текста и наличие всех реквизитов (данные врача, пациента, печать/эл. подпись). Пришлите файл – оценим.

          Наши офисы: 7
          Смотреть контакты
          Способы оплаты
          Наличный расчет
          QR-кодом
          Безналичный расчет

          Остались вопросы?

          Закажите звонок, и наши специалисты с радостью вам помогут.
          Мы гарантируем конфиденциальность вопросов и честные ответы