Перевод диплома специалиста с приложением — быстро, точно, без ошибок и по требованиям вузов ...
Поиск
Офисы
Звонок
Чат
Все в одном месте

Перевод диплома специалиста

Перевод диплома специалиста

Профессиональный перевод диплома и приложения с оценками для учёбы, работы и переезда за границу. Перевод диплома специалиста может понадобиться в самых разных ситуациях — от поступления в зарубежный университет до устройства на работу за границей или подтверждения квалификации. Он включает не только сам диплом, но и приложение с оценками, учебными часами и предметами.

Мы подходим к этому процессу вдумчиво: учитываем образовательные стандарты страны назначения, точно передаём все формулировки и оформляем перевод так, чтобы его приняли с первого раза. Это не шаблонная работа — это работа с вниманием к деталям.

Закажите перевод

    Выберите документ

      Что включает в себя перевод диплома специалиста

      Перевод диплома специалиста — это не просто текст на другом языке. Это точная передача всех данных, которые есть в оригинале, с сохранением структуры и официального стиля. Мы переводим не только основные сведения, но и все важные элементы оформления.

      Такая тщательность важна, чтобы зарубежные вузы, работодатели или миграционные службы смогли объективно оценить документ.

      Наши акции

      Постоянный клиент
      после 3 заказов предоставляем персональную скидку 5% на все будущие переводы*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Пакет для бизнеса —
      скидка 10% при заказе перевода 
от 10 страниц
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 15% на перевод 
в день рождения 
и 7 дней после
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      При заказе от 5 документов
      перевод одного документа 
 в подарок*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 5% за видеоотзыв
      Снимите видеоотзыв на фоне нашей вывески возле офиса, выложите в сторис и на страничку в любую социальную сеть и получи 15% скидку на перевод
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      при повторном заказе переводов 
в течение 3 месяцев – скидка 10%*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      после 3 заказов предоставляем персональную скидку 5% на все будущие переводы*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Пакет для бизнеса —
      скидка 10% при заказе перевода 
от 10 страниц
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 15% на перевод 
в день рождения 
и 7 дней после
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      При заказе от 5 документов
      перевод одного документа 
 в подарок*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 5% за видеоотзыв
      Снимите видеоотзыв на фоне нашей вывески возле офиса, выложите в сторис и на страничку в любую социальную сеть и получи 15% скидку на перевод
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      при повторном заказе переводов 
в течение 3 месяцев – скидка 10%*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»

      Для каких целей нужен такой перевод

      Сфера применения переведённого диплома шире, чем может показаться. Он нужен не только студентам, но и работающим специалистам, предпринимателям и тем, кто готовится к жизни за границей.

      Важно помнить: для каждой цели могут быть свои форматы требований — мы всегда учитываем это при подготовке.

      Почему более
      8 000+ клиентов
доверили перевод диплома специалиста Нам

      Более 100 языков 
в работе

      Работаем даже самыми редкими языками и диалектами

      100% 
конфиденциальность

      Все переговоры и документы останутся исключительно между нами

      Соблюдение сроков

      Мы всегда стремимся выполнить работу точно в оговоренные сроки

      Закажите звонок

      Поможем выбрать услугу, которая решит вашу задачу за 2 минуты

        Выберите услугу

          Нотариальное заверение и срочная заверка

          В ряде случаев перевод должен быть не просто выполнен профессионально, но и официально подтверждён. Для этого может использоваться заверение — оно подтверждает, что перевод выполнен квалифицированным специалистом, а содержание не искажено. Мы оформляем такие переводы по всем стандартам, принимаемым в международной практике.

          Мы также понимаем, что бывают ситуации, когда документ нужен срочно. Если горят сроки подачи, мы ускоряем процесс без ущерба качеству. Всё, что от вас требуется — передать нам скан или фото документа, остальное берём на себя. Никаких формальностей и проволочек.

          Отзывы

          Отзывы наших клиентов — это наша гордость!
          800+ отзывов
          на разных ресурсах говорят о нашей работе сами за себя!
          Оставить отзыв
          Услуга по переводу

          Когда получил перевод диплома, выдохнул — сделали круто. Все мои медицинские термины переведены чётко, без упрощений. Я реально переживал, потому что стажировка в Германии — важный шаг. А тут всё сработало: быстро, грамотно, и никакой бюрократии.

          Услуга по переводу

          Спасибо! Обратилась по совету подруги — и не пожалела. Перевели диплом мужа настолько аккуратно, что даже польская компания, куда он устраивался, сказала: «Всё идеально». Плюс — звонила с вопросами, и мне спокойно всё объясняли, не торопили.

          Услуга по переводу

          Обычно не пишу отзывы, но тут — по делу. Мне нужен был перевод для визы в Канаду. Всё сделали в одном месте: перевод, заверение, даже подсказали, какие справки могут понадобиться. Чувствуется, что люди понимают, что делают. Всё строго, без лишних слов.

          Услуга по переводу

          Я — из тех, кто «смотрит в корень». Документы должны быть оформлены грамотно, особенно если ты имеешь дело с образованием. Ребята передали структуру старого диплома как надо, даже редкие предметы не упростили. Сделано с уважением. Редко пишу спасибо — тут напишу.

          Перевод онлайн и срочный перевод

          Вы можете заказать перевод полностью дистанционно, не выходя из дома. Мы работаем с клиентами из любого города и страны — всё быстро и просто.

          Если вам нужен срочный перевод — мы готовы выполнить его даже в день обращения. У нас вы не услышите фразы «так быстро нельзя»: мы всегда ищем решение.

          Полезное

          Как правильно выбрать страховку
          После введения прогрессивной шкалы НДФЛ у многих могут возникать вопросы, сколько налогов...
          Читать
          Правила оформления ОСАГО в 2025 году
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как водителей разводят с коэффициентом для ОСАГО
          подробнее текст надо написать описание по...
          Читать
          Образовательные
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как правильно выбрать страховку
          После введения прогрессивной шкалы НДФЛ у многих могут возникать вопросы, сколько налогов...
          Читать
          Правила оформления ОСАГО в 2025 году
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как водителей разводят с коэффициентом для ОСАГО
          подробнее текст надо написать описание по...
          Читать
          Образовательные
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать

          Сроки выполнения и стоимость перевода диплома специалиста

          На сроки влияют язык перевода, объём информации и дополнительные требования. В большинстве случаев мы укладываемся в 2–3 рабочих дня, но если нужно быстрее — делаем быстрее, возможны переводы от 15 минут.

          1. Получаем документ и оцениваем объём
          2. Проверяем загрузку переводчиков по нужному языку
          3. Согласовываем срок, выполняем перевод и направляем вам

          Что важно: вы заранее знаете стоимость. У нас нет скрытых платежей, надбавок за «не срочно, но желательно вчера». Цена фиксируется до начала работы и не меняется до ее окончания

          Отправка почтой России по ДНР, ЛНР, Запорожскую и Херсонские области, Крым и др. регионы РФ
          Доставка документов по Донецку
          *детали уточняйте у специалиста

          Популярные языки для перевода

          Наиболее часто дипломы переводят на английский язык — для учёбы, работы или стажировок. Также популярны немецкий, французский, испанский и китайский языки. В последние годы увеличилось количество заявок на перевод с украинского на русский язык — особенно для подачи документов в России или при оформлении статуса.

          Мы также работаем с реже востребованными языками, если вам требуется, например, перевод на итальянский, польский или турецкий. В любом случае вы получите точный, читабельный и корректно оформленный перевод, понятный принимающей стороне.

          Еще

          Ответы на вопросы

          Можно ли перевести диплом без приложения?

          Да, можно, если вас просят только основной документ. Но важно понимать, что за границей к приложениям относятся очень серьёзно. В них указано, какие дисциплины вы изучали, сколько академических часов было на каждый предмет, как вы учились. Без этих данных вуз или работодатель не сможет полноценно оценить ваш уровень подготовки. Поэтому лучше переводить и диплом, и приложение.

          Нужно ли переводить печати и подписи в дипломе?

          Обязательно, это не просто декоративные элементы — они подтверждают, что документ официальный и подлинный. Перевод этих деталей показывает, кто подписал диплом, на каком основании, когда и от имени какого учебного заведения. Их отсутствие может вызвать недоверие, особенно если вы подаёте документы в зарубежную организацию.

          Вы переводите дипломы на китайский или арабский?

          Да, и такие запросы у нас бывают регулярно. Китай и арабские страны требуют определённых форматов перевода: особое внимание к печатям, иероглифам, написанию имён. Мы сотрудничаем с переводчиками, знающими эти языки на профессиональном уровне. Все формулировки адаптируются с учётом местной образовательной системы.

          Что если в дипломе есть сокращения и аббревиатуры?

          Мы не просто переводим, но и интерпретируем такие сокращения. Например, «ФТД» может означать «Факультет точных дисциплин», и это должно быть понятно на английском или немецком языке. Если значение не очевидно, мы согласуем расшифровку с вами. Такой подход позволяет избежать недоразумений на приёме документов.

          Как правильно подготовить диплом к переводу?

          Лучше всего — отсканировать документ в хорошем качестве. Если сканера нет, подойдёт фото, сделанное при хорошем освещении, без бликов и обрезанных краёв. Важно отсканировать все страницы, даже если там мало текста. Иногда информация на «второстепенных» страницах оказывается значимой.

          Вы отправляете готовый перевод в бумажном виде?

          Да, по желанию, мы можем отправить документ в виде распечатки, либо сшитый в комплект, если это необходимо. Стандартно вы получаете PDF-версию, которую можно сразу загрузить в университет или личный кабинет на сайте госуслуг. Бумажная копия обычно нужна для визитов в официальные органы.

          Делаете ли вы перевод диплома для эмиграционных программ?

          Да, это одна из самых частых причин обращений. Мы хорошо знаем, какие форматы и терминологии требуются для иммиграции в Канаду, Германию, США, Австралию и другие страны. В таких случаях особенно важно сохранить точность и при этом адаптировать перевод под местные стандарты.

          Наши офисы: 7
          Смотреть контакты
          Способы оплаты
          Наличный расчет
          QR-кодом
          Безналичный расчет

          Остались вопросы?

          Закажите звонок, и наши специалисты с радостью вам помогут.
          Мы гарантируем конфиденциальность вопросов и честные ответы