Перевод международного водительского удостоверения с нотариальным заверением — ДЦК ...
Поиск
Офисы
Звонок
Чат
Все в одном месте

Перевод международного водительского удостоверения

Перевод международного водительского удостоверения

Для автомобилистов, планирующих вождение за границей, предъявление национальных прав часто сопровождается необходимостью языкового сопровождения документа. Чтобы избежать проблем при аренде авто или прохождении пограничного контроля, требуется точная адаптация всех реквизитов.

Наш центр выполняет профессиональный перевод международного водительского удостоверения сертифицированными специалистами: безупречно передаются ФИО, категории транспортных средств, срок действия и защитные элементы. При необходимости предоставляем нотариальное заверение для визовых процедур или аренды. Доверьте перевод международного водительского удостоверения экспертам для легального управления авто за рубежом.

Закажите перевод

    Выберите документ

      Нотариальный перевод международных прав

      Для управления авто за границей или аренды транспортного средства требуется официально заверенный перевод вашего водительского удостоверения. Наши специалисты точно переносят все реквизиты: ФИО латиницей, категории транспортных средств (B, C, E), срок действия, а также защитные элементы документа. Переводчик готовит текст, после чего нотариус удостоверяет его подпись и соответствие перевода оригиналу.

      Это придаёт документам юридическую силу для предъявления в консульствах, визовых отделах, пунктах проката авто или полицейских проверках. Принесите оригинал прав для начала работы.

      Наши акции

      Постоянный клиент
      после 3 заказов предоставляем персональную скидку 5% на все будущие переводы*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Пакет для бизнеса —
      скидка 10% при заказе перевода 
от 10 страниц
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 15% на перевод 
в день рождения 
и 7 дней после
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      При заказе от 5 документов
      перевод одного документа 
 в подарок*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 5% за видеоотзыв
      Снимите видеоотзыв на фоне нашей вывески возле офиса, выложите в сторис и на страничку в любую социальную сеть и получи 15% скидку на перевод
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      при повторном заказе переводов 
в течение 3 месяцев – скидка 10%*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      после 3 заказов предоставляем персональную скидку 5% на все будущие переводы*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Пакет для бизнеса —
      скидка 10% при заказе перевода 
от 10 страниц
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 15% на перевод 
в день рождения 
и 7 дней после
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      При заказе от 5 документов
      перевод одного документа 
 в подарок*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 5% за видеоотзыв
      Снимите видеоотзыв на фоне нашей вывески возле офиса, выложите в сторис и на страничку в любую социальную сеть и получи 15% скидку на перевод
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      при повторном заказе переводов 
в течение 3 месяцев – скидка 10%*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»

      Срочный перевод международных прав

      Если сроки горят — срочное оформление аренды авто за границей, внезапная поездка или требования пограничного контроля — выполним экспресс-перевод ваших прав от 15 минут. Даже при ускоренной обработке документ проходит двойную проверку для гарантии корректности в визовых отделах, пунктах проката или при полицейских проверках. Для старта достаточно чёткой копии удостоверения.

      Не рискуйте сорвать поездку — доверьте срочный перевод международных прав экспертам дорожного документооборота.

      Почему более
      7 000+ клиентов
доверяют перевод международного ВУ нам

      Более 100 языков 
в работе

      Работаем даже самыми редкими языками и диалектами

      100% 
конфиденциальность

      Все переговоры и документы останутся исключительно между нами

      Соблюдение сроков

      Мы всегда стремимся выполнить работу точно в оговоренные сроки

      Закажите звонок

      Поможем выбрать услугу, которая решит вашу задачу за 2 минуты

        Выберите услугу

          Нужен ли перевод прав?

          Хотя МВУ предназначено для использования за рубежом, в некоторых странах его перевод обязателен. Особенно это касается государств с не латинской письменностью или особыми требованиями к документам.

          Для чего нужно переводить МВУ? 

          Он помогает избежать проблем при общении с полицией или аренде авто за рубежом, когда офицеры не понимают язык вашего удостоверения. Некоторые страны требуют нотариально заверенный перевод.

           Отличия международных от национальных прав 

          Международное водительское не заменяет, а дополняет национальные права. В отличие от обычного удостоверения, содержит перевод основных данных на несколько языков и оформляется по стандартам Венской конвенции. При этом срок действия международного удостоверения обычно ограничен тремя годами, тогда как национальные права выдаются на более длительный период.

          Отзывы

          Отзывы наших клиентов — это наша гордость!
          800+ отзывов
          на разных ресурсах говорят о нашей работе сами за себя!
          Оставить отзыв
          Услуга по переводу

          Переводил права для работы водителем в Германии. В офисе строго сказали: перевод должен быть с печатью бюро и подписью переводчика, иначе – не катит. Специально искал контору с аккредитацией. Сделали все четко, печать жирная, подпись разборчивая

          Услуга по переводу

          На моих правах есть мелкая пометка ручкой от инспектора (что-то про медсправку). Я и внимания не обратил. Переводчик в бюро молодец! Ее заметил и спросил, переводить? Я сказал да, на всякий случай. При подаче документов ее заметили, хорошо что переводчик внимательный попался.

          Услуга по переводу

          Нашел бюро с адекватной ценой. Принес права, девушка за компом минут 15 настучала перевод. Распечатали, поставили печать и подпись. Все. Никаких апостилей и прочей волокиты. Главное чтоб документ нормально читался. Берите и не парьтесь

          Услуга по переводу

          Очень удобно расположен офис, сделала перевод прав и сразу сдала документы. Еще и на месте оформила страховку на машину. Прелесть!

          Как заказать перевод

          Для заказа перевода вы можете отправить сканы документов онлайн (на email или в мессенджер) или обратиться в офис. Потребуются:

          Сканы должны быть качественными – видны все элементы защиты, печати и подписи. Уточните язык перевода (английский, арабский, китайский и др.) и сроки выполнения (стандартные 1-2 дня или срочный от 15 минут). Для некоторых стран (ОАЭ, Китай) обязательно нотариальное заверение.

          После получения проверьте: ФИО (должны совпадать с паспортом), даты действия, категории ТС. Ошибки могут сделать перевод недействительным.

          Полезное

          Как правильно выбрать страховку
          После введения прогрессивной шкалы НДФЛ у многих могут возникать вопросы, сколько налогов...
          Читать
          Правила оформления ОСАГО в 2025 году
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как водителей разводят с коэффициентом для ОСАГО
          подробнее текст надо написать описание по...
          Читать
          Образовательные
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как правильно выбрать страховку
          После введения прогрессивной шкалы НДФЛ у многих могут возникать вопросы, сколько налогов...
          Читать
          Правила оформления ОСАГО в 2025 году
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как водителей разводят с коэффициентом для ОСАГО
          подробнее текст надо написать описание по...
          Читать
          Образовательные
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать

          Советы по переводу водительских прав

          Несколько лайфхаков для водителей:

          1. Уточняйте требования — В Германии и Франции могут потребовать перевод на национальный язык, в восточноевропейских странах (Польша, Чехия) часто требуют нотариальный перевод.
          2. Выбирайте проверенные бюро с опытом работы с водительскими документами.
          3. Проверяйте перевод — ФИО, категории ТС и сроки действия должны точно соответствовать оригиналу.
          4. Берите копии документов (в том числе и переводов) и храните отдельно от оригиналов.
          5. Следите за сроками — перевод действует 1 год, при замене прав нужен новый.
          6. Готовьтесь к доптребованиям — международная страховка, документы на авто.
          Отправка почтой России по ДНР, ЛНР, Запорожскую и Херсонские области, Крым и др. регионы РФ
          Доставка документов по Донецку
          *детали уточняйте у специалиста

          Популярные языки для перевода

          Для большинства европейских государств достаточно перевода на английский язык. Однако при поездках в Азию или на Ближний Восток часто требуется перевод на местный язык с обязательным нотариальным заверением. Здесь вы найдете перечень языков, с которыми мы работаем.

           

          Еще

          Ответы на вопросы

          Какой срок действия у перевода?

          Стандартный срок действия перевода составляет 1 год с момента оформления. Однако следует учитывать, что некоторые страны устанавливают собственные сроки, перевод автоматически аннулируется при замене национальных прав, а при изменении персональных данных (например, фамилии) требуется оформлять новый документ с актуальной информацией.

          Что делать, если в переведённом документе ошибка?

          Немедленно обратитесь в бюро для исправления. Ошибочный перевод не будет принят за границей.

          Можно ли использовать старый перевод при замене прав?

          К сожалению, при получении новых водительских прав старый перевод становится недействительным. В этом случае необходимо заказать новый перевод с актуальными данными и, при необходимости, сделать его нотариальное заверение.

          Принимают ли перевод, сделанный в другой стране?

          Зависит от законодательства конкретного государства. Лучше уточнить заранее.

          Что важнее — национальные права или МВУ?

          Международное водительское удостоверение не заменяет, а лишь дополняет национальные права. Без предъявления оригинала национального удостоверения МВУ считается недействительным. Оба документа должны быть актуальными и действительными на момент поездки, поэтому перед путешествием стоит проверить сроки их действия.

          Можно ли использовать один перевод для нескольких стран?

          Это как универсальный ключ — иногда работает, но чаще нет. Например, перевод для Египта не подойдет для ОАЭ, хотя оба арабские страны. Каждое государство имеет свои «ключики»-требования.

          Наши офисы: 7
          Смотреть контакты
          Способы оплаты
          Наличный расчет
          QR-кодом
          Безналичный расчет

          Остались вопросы?

          Закажите звонок, и наши специалисты с радостью вам помогут.
          Мы гарантируем конфиденциальность вопросов и честные ответы