Официальный документ, отражающий академическую успеваемость студента, который может потребоваться для международных целей — это перевод зачётной книжки.
Перевод зачетки требует внимательности к деталям. Необходимо точно передавать не только названия дисциплин и полученные оценки, но и сохранять все формальные реквизиты документа.
Перевод академической ведомости — это не просто механическое переложение текста на другой язык, а сложная работа, требующая понимания академических стандартов разных стран. Доверять её стоит только проверенным специалистам с опытом работы с образовательными документами.





































