Перевод клинических исследований Нотариально, срочно, безопасно — ДЦК ...
Поиск
Офисы
Звонок
Чат
Все в одном месте

Перевод клинических исследований

Перевод клинических исследований

Качественный перевод – основа доверия в международных клинических исследованиях. От него зависит не только чистота данных, но и безопасность пациентов, соответствие строгим нормам ICH-GCP и требованиям регуляторов вроде FDA и EMA. Одна неточность в протоколе, информированном согласии или отчете SAE/SUSAR способна исказить результаты, заморозить регистрацию препарата на месяцы, нарушить права участников.

Доверяя нам перевод клинических испытаний, вы получаете не просто текст на другом языке, а гарантию точности терминов, юридической корректности и этической безупречности на всех этапах вашего глобального проекта. Это ваш страховой полис при работе на международных рынках.

Закажите перевод

    Выберите документ

      Нотариальный перевод клинических исследований

      Для договоров с исследовательскими центрами, переписки с FDA/EMA или учредительных документов нужен не просто перевод, а юридически значимый вариант. Нотариальное заверение придает документам официальный статус для регуляторов и госорганов за рубежом.

      Процедура нотариального заверения перевода

      Наш эксперт готовит точный перевод с медицинско-юридическими нюансами. При личном визите к нотариусу с паспортом и оригиналом:
      1) Специалист подтверждает личность и квалификацию переводчика.
      2) Удостоверяет подлинность подписи.
      Мы организуем весь процесс – от нотариуса до доставки. Итог: документ с полной юридической силой для подачи в Минздрав или этические комитеты.

      Наши акции

      Постоянный клиент
      после 3 заказов предоставляем персональную скидку 5% на все будущие переводы*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Пакет для бизнеса —
      скидка 10% при заказе перевода 
от 10 страниц
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 15% на перевод 
в день рождения 
и 7 дней после
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      При заказе от 5 документов
      перевод одного документа 
 в подарок*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 5% за видеоотзыв
      Снимите видеоотзыв на фоне нашей вывески возле офиса, выложите в сторис и на страничку в любую социальную сеть и получи 15% скидку на перевод
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      при повторном заказе переводов 
в течение 3 месяцев – скидка 10%*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      после 3 заказов предоставляем персональную скидку 5% на все будущие переводы*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Пакет для бизнеса —
      скидка 10% при заказе перевода 
от 10 страниц
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 15% на перевод 
в день рождения 
и 7 дней после
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      При заказе от 5 документов
      перевод одного документа 
 в подарок*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 5% за видеоотзыв
      Снимите видеоотзыв на фоне нашей вывески возле офиса, выложите в сторис и на страничку в любую социальную сеть и получи 15% скидку на перевод
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      при повторном заказе переводов 
в течение 3 месяцев – скидка 10%*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»

      Срочный перевод клинических исследований

      При внезапных аудитах FDA/EMA, критических отчетах SAE/SUSAR или срочных подачах досье каждый час имеет значение. Мы оперативно переводим документы КИ без ущерба для точности и соответствия стандартам.

      Как бюро обеспечивает качество при сжатых сроках?

      Наш подход:
      1) Приоритетные эксперты: Закрепляем лучших медицинских переводчиков за вашим проектом.
      2) Параллельная обработка: Разделяем документы между специалистами для ускорения.
      3) Экспресс-контроль: Редактор-фармаколог + носитель языка проверяют качество.

      Почему более
      8 000+ клиентов заказывают перевод клинических исследований у Нас

      Более 100 языков 
в работе

      Работаем даже самыми редкими языками и диалектами

      100% 
конфиденциальность

      Все переговоры и документы останутся исключительно между нами

      Соблюдение сроков

      Мы всегда стремимся выполнить работу точно в оговоренные сроки

      Закажите звонок

      Поможем выбрать услугу, которая решит вашу задачу за 2 минуты

        Выберите услугу

          Что такое перевод клинических исследований и почему он важен?

          Перевод документов КИ – критический элемент глобальных исследований. Это точная трансляция медицинских протоколов, терминологии безопасности (SAE) и регуляторных требований ICH-GCP для разных юрисдикций. Качество перевода протокола или клинического отчета (CSR) определяет достоверность данных, сроки одобрения FDA/EMA и защиту прав пациентов. Ошибка в информированном согласии или отчетности может привести к отзыву досье, судебным искам, задержке вывода препарата на рынок.

          В фармацевтике, где каждая фраза имеет юридический вес, лингвистическая точность – не стандарт сервиса, а условие регистрации. Наши процессы соответствуют GxP-стандартам для безупречного прохождения аудитов.

          Отзывы

          Отзывы наших клиентов — это наша гордость!
          800+ отзывов
          на разных ресурсах говорят о нашей работе сами за себя!
          Оставить отзыв
          Услуга по переводу

          Заказали у вас нотариальный перевод договоров с тремя исследовательскими центрами в Германии. Без этого – ни один этический комитет документы не примет. Сроки горели. Порадовало, что вы не просто перевели, а сами нашли проверенного нотариуса, согласовали с ним время и привезли нам готовые, уже заверенные комплекты. Все быстро, без ошибок в реквизитах – это критично. Документы приняли везде с первого раза. Если нужен именно юридически безупречный перевод для КИ – рекомендую

          Услуга по переводу

          За оперативность в форс-мажоре – твердая пятерка!
          «Настоящий ад случился – послеинспекционный аудит FDA запросил кучу документов, включая старые отчеты SAE, за 72 часа! Позвонила вам в панике. Срочный перевод этих отчетов был вопросом репутации всей площадки. Ваш менеджер Марина реально успокоила: сразу сказала, что возьмутся, и прислала план. Переводчики работали буквально ночью, но качество – на высоте. Ни одной ошибки в терминах по безопасности! Аудит прошел без замечаний по документам. Выражаем огромную благодарность! Вытащили нас.

          Услуга по переводу

          Заказывали перевод Протокола исследования фазы III с английского на японский для подачи в PMDA. Документ – огромный, сложный, с кучей специфики по кардиологии. Цена адекватная, но волновался за сроки и точность. Приятно удивлен! Менеджер Екатерина вела проект идеально: еженедельные отчеты, все вопросы решали в день обращения. Переводчик явно был с фармопытом в Японии – это чувствовалось. Особенно порадовали глоссарии: все термины выверены до единого. Контроль качества жесткий – видно по отсутствию ошибок. PMDA приняли досье без запросов по переводу протокола. Точность – ваша сильная сторона. Рекомендую для сложных документов.

          Ключевые документы КИ для перевода

          Успешная реализация каждого этапа исследования требует лингвистического сопровождения. Мы работаем со всем спектром документации:

          Полезное

          Как правильно выбрать страховку
          После введения прогрессивной шкалы НДФЛ у многих могут возникать вопросы, сколько налогов...
          Читать
          Правила оформления ОСАГО в 2025 году
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как водителей разводят с коэффициентом для ОСАГО
          подробнее текст надо написать описание по...
          Читать
          Образовательные
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как правильно выбрать страховку
          После введения прогрессивной шкалы НДФЛ у многих могут возникать вопросы, сколько налогов...
          Читать
          Правила оформления ОСАГО в 2025 году
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как водителей разводят с коэффициентом для ОСАГО
          подробнее текст надо написать описание по...
          Читать
          Образовательные
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать

          Перевод информированного согласия (ИС) и материалов для пациентов

          Переводить ИС – все равно что объяснять сложный диагноз бабушке и юристу одновременно. Нужно сохранить юридическую безупречность, но говорить с пациентами на их языке. Например, вместо «плацебо-контролируемое исследование» пишем «вас могут отнести в группу, где вместо лекарства дают пустышку». Мы тестируем тексты на фокус-группах: если люди за 60 не понимают термин «гипертензия» – заменяем на «высокое давление». Особенно важно для пациентов с онкологией или деменцией, где тревожность зашкаливает.

          Наша редактура проходит через три фильтра: эксперт проверяет точность, юрист – формулировки, а носитель языка – естественность. Результат: документы, которые реально понимают, а не просто подписывают.

          Отправка почтой России по ДНР, ЛНР, Запорожскую и Херсонские области, Крым и др. регионы РФ
          Доставка документов по Донецку
          *детали уточняйте у специалиста

          Популярные языки для перевода клинических исследований

          Глобальные исследования требуют мультиязычной поддержки. Ключевые языки: английский (стандарт FDA/EMA), китайский (для NMPA), японский (с учетом PMDA), немецкий и французский (ЕС). Выбор определяется рынками сбыта препарата, расположением центров КИ и требованиями национальных регуляторов. Мы обеспечиваем не только лингвистическую точность, но и полную регуляторную совместимость.

          Еще

          Ответы на вопросы

          Возможен ли перевод с украинского языка на русский для КИ в СНГ?

          Да, регулярно выполняем. Учитываем лингвистическую близость, но строго следим за нюансами медицинской и регуляторной терминологии. Обеспечиваем соответствие требованиям локальных регуляторов СНГ.

          Переводите ли электронные системы сбора данных (eCOA/ePRO)?

          Да, адаптируем интерфейсы, вопросы, инструкции для электронных дневников пациентов и систем сбора данных. Учитываем UX.

          Важна ли конфиденциальность при переводе КИ?

          Крайне. Работаем по NDA, используем защищенные платформы, соблюдаем GDPR/HIPAA/152-ФЗ. Персонал обучен.

          Чем перевод ИС (информированного согласия) особенный?

          Он должен быть юридически безупречным, абсолютно понятным пациенту без медобразования и культурно адаптированным. Ясность спасает жизни и защищает права.

          Какова стоимость перевода документов КИ?

          Зависит от объема, сложности (тип документа), языка пары, сроков. Точную оценку дадим после просмотра файлов. Стандартные и срочные тарифы.

          Требуется ли перевод инструкций к медоборудованию для КИ?

          Да, обязательно. Перевод руководств пользователя, спецификаций и протоколов работы оборудования должен быть технически точным. Это влияет на безопасность процедур и корректность данных.

          Наши офисы: 7
          Смотреть контакты
          Способы оплаты
          Наличный расчет
          QR-кодом
          Безналичный расчет

          Остались вопросы?

          Закажите звонок, и наши специалисты с радостью вам помогут.
          Мы гарантируем конфиденциальность вопросов и честные ответы