Срочный перевод медицинских заключений с нотариальным заверением — ДЦК ...
Поиск
Офисы
Звонок
Чат
Все в одном месте

Перевод медицинских заключений

Перевод медицинских заключений

Медицинские заключения — это документы, от которых зависит ваше здоровье и юридические решения, содержат диагнозы, результаты анализов и назначения врачей. Перевод медицинских заключений требует не только точности, но и понимания контекста. Например, сокращение «ХСН» (хроническая сердечная недостаточность) в англоязычном документе должно стать «CHF» (chronic heart failure), а не дословным описанием.

Мы специализируемся на переводах для пациентов, врачей и клиник, гарантируя соответствие международным стандартам.

Закажите перевод

    Выберите документ

      Особенности перевода врачебных заключений: точность и контекст

      Перевод заключения врача — это не просто замена слов, а передача профессионального контекста. Например, фраза «рекомендовано динамическое наблюдение» на английском может звучать как «follow-up monitoring required», но в немецком документе потребуется указать конкретные сроки. Мы фокусируемся на сохранении смысла, чтобы ваш диагноз или назначение не вызывали вопросов у зарубежных специалистов.

      Отличия врачебного заключения от других меддокументов?
      Врачебное заключение содержит персональные рекомендации, которые критичны для пациента. Ошибка в дозировке препарата или интерпретации симптомов может привести к неправильному лечению. Мы избегаем дословного перевода, акцентируя внимание на сути назначений.

      Наши акции

      Постоянный клиент
      после 3 заказов предоставляем персональную скидку 5% на все будущие переводы*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Пакет для бизнеса —
      скидка 10% при заказе перевода 
от 10 страниц
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 15% на перевод 
в день рождения 
и 7 дней после
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      При заказе от 5 документов
      перевод одного документа 
 в подарок*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 5% за видеоотзыв
      Снимите видеоотзыв на фоне нашей вывески возле офиса, выложите в сторис и на страничку в любую социальную сеть и получи 15% скидку на перевод
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      при повторном заказе переводов 
в течение 3 месяцев – скидка 10%*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      после 3 заказов предоставляем персональную скидку 5% на все будущие переводы*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Пакет для бизнеса —
      скидка 10% при заказе перевода 
от 10 страниц
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 15% на перевод 
в день рождения 
и 7 дней после
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      При заказе от 5 документов
      перевод одного документа 
 в подарок*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 5% за видеоотзыв
      Снимите видеоотзыв на фоне нашей вывески возле офиса, выложите в сторис и на страничку в любую социальную сеть и получи 15% скидку на перевод
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      при повторном заказе переводов 
в течение 3 месяцев – скидка 10%*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»

      Нотариальный перевод медицинских заключений

      Нотариальное заверение придает переводу юридическую силу. Например, заключение врача для визы в Германию требует подписи нотариуса. Мы не просто переводим текст, но и соблюдаем требования к оформлению: штампы, подписи, печати. Нотариус подтверждает подпись переводчика, а не содержание текста.

      Поэтому мы работаем только с дипломированными специалистами, которые знают разницу между «инсультом» и «инфарктом» на всех языках.

      Почему более
      11 000+ клиентов переводят медицинские заключения в ДЦК

      Более 100 языков 
в работе

      Работаем даже самыми редкими языками и диалектами

      100% 
конфиденциальность

      Все переговоры и документы останутся исключительно между нами

      Соблюдение сроков

      Мы всегда стремимся выполнить работу точно в оговоренные сроки

      Закажите звонок

      Поможем выбрать услугу, которая решит вашу задачу за 2 минуты

        Выберите услугу

          Срочный перевод медицинских заключений

          Когда счет идет на часы, а от документа зависит госпитализация или лечение за рубежом, срочный перевод становится необходимостью. Мы понимаем: ваша ситуация не терпит задержек. Поэтому беремся за экстренные заказы, сохраняя три принципа: точность терминологии, соответствие стандартам клиники и полную конфиденциальность. Специалист сразу приступает к работе, он знает: «острый коронарный синдром» в английской практике требует указания типа (NSTEMI/STEMI), а не дословного перевода.

          Вы получаете готовый документ за 4–12 часов — без спешки, но без промедления. Для нас «срочно» не означает «спустя рукава», а «ответственно и быстро»

          Отзывы

          Отзывы наших клиентов — это наша гордость!
          800+ отзывов
          на разных ресурсах говорят о нашей работе сами за себя!
          Оставить отзыв
          Услуга по переводу

          Честно? Не верил, что можно сделать срочный перевод медицинского заключения быстро и качественно. Нужно было срочно лететь на лечение, а бумаги не готовы. Знал, что медицинские тексты – это не шутки, ошибка дорого стоит. Позвонил с сомнением. Менеджер не стала давать пустых обещаний, честно оценила срок в 4 часа (это реально срочно!). Сомневался, но рискнул. Прислали перевод вовремя. Дал проверить знакомому врачу – тот только похвалил точность формулировок и терминов. Даже стоимость не задрали за срочность. Теперь сам буду советовать. Скепсис победило качество.

          Услуга по переводу

          Диплом с украинским переводили для магистратуры в Испанию. Специфические термины («патологическая анатомия») адаптировали под европейские стандарты. Приняли с первого раза!

          Требования к переводу медицинских заключений

          Посольства и клиники требуют не только точности, но и юридической силы документа. Например, перевод для немецкой больницы заверяется подписью специалиста с медицинским образованием. Мы предоставляем сертификаты соответствия и гарантируем конфиденциальность.

          Профессиональные стандарты: знания переводчика в медицине и юриспруденции

          Наши переводчики — это врачи и филологи. Они знают, как перевести «хронический панкреатит» на китайский и оформить документ по стандартам ЕС. Для срочных заказов работает двойная проверка: термины сверяют два эксперта.

           

          Полезное

          Как правильно выбрать страховку
          После введения прогрессивной шкалы НДФЛ у многих могут возникать вопросы, сколько налогов...
          Читать
          Правила оформления ОСАГО в 2025 году
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как водителей разводят с коэффициентом для ОСАГО
          подробнее текст надо написать описание по...
          Читать
          Образовательные
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как правильно выбрать страховку
          После введения прогрессивной шкалы НДФЛ у многих могут возникать вопросы, сколько налогов...
          Читать
          Правила оформления ОСАГО в 2025 году
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как водителей разводят с коэффициентом для ОСАГО
          подробнее текст надо написать описание по...
          Читать
          Образовательные
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать

          Международные стандарты медицинских переводов

          Стандарты ВОЗ требуют унификации терминов. Например, «COVID-19» не переводится, а пишется латиницей. Но при работе с азиатскими странами важно адаптировать формулировки под

          Локализация диагнозов: адаптация терминов под регион пациента

          В США «грипп» указывается как «influenza», в Германии — «Grippe». Мы учитываем эти различия, чтобы документы принимали без дополнительных вопросов.

          Отправка почтой России по ДНР, ЛНР, Запорожскую и Херсонские области, Крым и др. регионы РФ
          Доставка документов по Донецку
          *детали уточняйте у специалиста

          Языки перевода медицинских заключений

          Самые востребованные языковые пары: английский, немецкий, французский, китайский. Но растущий спрос на китайский и арабский диктует новые правила: мы постоянно обновляем глоссарии и обучаем команду. Для редких языков, например, финского, мы привлекаем носителей с медицинским образованием.

          Еще

          Ответы на вопросы

          Можно ли перевести справку с украинского языка для польской клиники?

          Да. Украинские медицинские документы часто содержат специфические термины, например, «гастроентеролог» — «гастроентеролог» (польск.). Мы учитываем различия в грамматике и оформлении, чтобы справка соответствовала требованиям ЕС.

          Почему перевод для США и Германии отличается?

          В США используют терминологию FDA, в Германии — стандарты Немецкой медицинской ассоциации. Например, «грипп» в американских документах — «influenza», в немецких — «Grippe».

          Как перевести лабораторные данные без ошибок?

          Единицы измерения должны соответствовать стране назначения. Например, «г/л» (грамм на литр) в Европе часто заменяют на «mg/dL» (миллиграмм на децилитр) для США.

          Что включают гарантии бюро при переводе заключений?

          Исправление ошибок в течение 24 часов, бесплатные правки по запросу клиники, конфиденциальность данных.

          Как оформить заказ перевода?

          Просто отправьте нам сканы справки на почту. Убедитесь, что все печати и подписи видны четко (идеально — сканировать в 300 dpi). В письме укажите:

          • На какой язык переводить.
          • Срочность (занимает около 15 минут).
          • Нужно ли нотариальное заверение.

          Выберите способ получения: забрать самим или курьерская доставка — как вам удобно!

          Какие особенности перевода педиатрических документов?

          В педиатрии ключевые возрастные нормы и дозировки. Например, фраза «доза 5 мг/кг» должна быть переведена без сокращений — «5 milligrams per kilogram». Мы также учитываем специфику диагнозов: «рахит» в арабских странах может требовать пояснения из-за различий в климатических условиях и профилактике.

          Наши офисы: 7
          Смотреть контакты
          Способы оплаты
          Наличный расчет
          QR-кодом
          Безналичный расчет

          Остались вопросы?

          Закажите звонок, и наши специалисты с радостью вам помогут.
          Мы гарантируем конфиденциальность вопросов и честные ответы