Перевод договора купли-продажи с нотариусом — срочно, точно, для недвижимости и сделок — ДЦК ...
Поиск
Офисы
Звонок
Чат
Все в одном месте

Перевод договоров купли-продажи

Наше бюро уже многие годы специализируется на переводах договоров купли-продажи, предлагая клиентам полный спектр услуг — от стандартного до срочного перевода документов. Мы знаем, что каждая сделка уникальна и требует индивидуального подхода, поэтому гарантируем не только формальное соответствие текста, но и сохранение его юридической силы.

Наши переводчики — это специалисты с многолетним опытом переводов юридических документов, которые на практике знают все тонкости оформления договоров купли-продажи на разных языках. У нас вы получаете не просто перевод, а юридический документ, готовый к использованию в любой инстанции.

Закажите перевод

    Выберите документ

      Юридическая значимость перевода

      Каждый договор купли-продажи содержит юридические термины, которые должны быть точно переданы в переводе. Неправильный перевод может привести к признанию документа недействительным или возникновению спорных ситуаций, в таких случаях не стоит рисковать своей репутацией. Особенно это важно при работе с договорами на недвижимость, или при подаче документов в государственные органы.

      Так же договора переводятся, при заключении международных сделок, когда стороны говорят на разных языках. При регистрации прав собственности в другой стране. При обращении в иностранные банки для получения кредита под залог имущества.

      Наши акции

      Постоянный клиент
      после 3 заказов предоставляем персональную скидку 5% на все будущие переводы*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Пакет для бизнеса —
      скидка 10% при заказе перевода 
от 10 страниц
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 15% на перевод 
в день рождения 
и 7 дней после
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      При заказе от 5 документов
      перевод одного документа 
 в подарок*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 5% за видеоотзыв
      Снимите видеоотзыв на фоне нашей вывески возле офиса, выложите в сторис и на страничку в любую социальную сеть и получи 15% скидку на перевод
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      при повторном заказе переводов 
в течение 3 месяцев – скидка 10%*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      после 3 заказов предоставляем персональную скидку 5% на все будущие переводы*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Пакет для бизнеса —
      скидка 10% при заказе перевода 
от 10 страниц
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 15% на перевод 
в день рождения 
и 7 дней после
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      При заказе от 5 документов
      перевод одного документа 
 в подарок*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Скидка 5% за видеоотзыв
      Снимите видеоотзыв на фоне нашей вывески возле офиса, выложите в сторис и на страничку в любую социальную сеть и получи 15% скидку на перевод
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»
      Постоянный клиент
      при повторном заказе переводов 
в течение 3 месяцев – скидка 10%*
      *акция распространяется на перевод c украинского на русский язык
      ИП Калугин Я.В. действует как агент. Акция предоставлена партнером. Подробнее — в разделе «Партнеры»

      Особенности разных видов договоров

      Договоры купли-продажи различаются в зависимости от объекта сделки. Для недвижимости критически важны точные технические характеристики объекта, для транспортных средств — данные ПТС и VIN-номер, для товаров — условия поставки и спецификации. Наши переводчики имеют специализацию по каждому из этих направлений.

      Особое внимание мы уделяем переводу договоров купли-продажи недвижимости. Здесь важно не только точно передать параметры объекта, но и правильно перевести все юридические условия сделки. Ошибка в переводе кадастрового номера или площади помещения может создать серьезные проблемы при регистрации.

      Почему более
      35 000+ клиентов
доверили перевод договоров купли-продажи Нам

      Более 100 языков 
в работе

      Работаем даже самыми редкими языками и диалектами

      100% 
конфиденциальность

      Все переговоры и документы останутся исключительно между нами

      Соблюдение сроков

      Мы всегда стремимся выполнить работу точно в оговоренные сроки

      Закажите звонок

      Поможем выбрать услугу, которая решит вашу задачу за 2 минуты

        Выберите услугу

          Нотариальное заверение

          Нотариальное заверение перевода — это процедура, которая придает документу юридическую силу. Наше бюро сотрудничает с нотариусами, что позволяет оперативно заверять переводы договоров купли-продажи. Процедура включает проверку соответствия перевода оригиналу, после чего нотариус заверяет документ своей печатью.

          Зачастую перевод нужен срочно, особенно когда речь идет о горящих сделках. Поэтому предлагаем услугу срочного перевода с нотариальным заверением в ускоренном формате. Это не означает снижения качества, при срочной заверки сохраняются все стандарты точности и внимания к деталям.

          Отзывы

          Отзывы наших клиентов — это наша гордость!
          800+ отзывов
          на разных ресурсах говорят о нашей работе сами за себя!
          Оставить отзыв
          Услуга по переводу

          Обратился за переводом договора купли-продажи, и был приятно удивлен качеством работы. Переводчик учел все нюансы и сделал перевод без ошибок. Всё было сделано быстро, а главное, очень профессионально. Рекомендую!

          Услуга по переводу

          Очень довольна результатом! Перевод договора купли-продажи был выполнен точно и в срок. Все юридические моменты были переведены правильно. Я чувствую себя уверенно, зная, что документ соответствует оригиналу. Спасибо за профессионализм!

          Услуга по переводу

          Работой с этой компанией остался очень доволен! Перевод договора купли-продажи был сделан на высшем уровне. Все юридические термины были переведены корректно, и я не переживал за точность документа. Однозначно рекомендую!

          Услуга по переводу

          Обратилась для перевода договора купли-продажи, и результат превзошел мои ожидания. Всё сделано оперативно, качественно и без ошибок. Теперь я полностью уверена в корректности перевода. Приятно работать с профессионалами!

          Перевод онлайн, его преимущества

          У нас возможен перевод договора купли-продажи дистанционно, без необходимости посещения офиса. Это особенно удобно для занятых людей или тех, кто находится в другом городе. Процесс прост: вы отправляете скан документа, получаете расчет стоимости и сроков, а готовый перевод мы высылаем курьером или электронной почтой.

          Онлайн-заказ не означает потерю качества. Наоборот, это возможность получить профессиональный перевод не тратя время на поездки. Мы предлагаем различные способы оплаты для вашего удобства. А если возникнут вопросы, наши менеджеры всегда на связи.

          Полезное

          Как правильно выбрать страховку
          После введения прогрессивной шкалы НДФЛ у многих могут возникать вопросы, сколько налогов...
          Читать
          Правила оформления ОСАГО в 2025 году
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как водителей разводят с коэффициентом для ОСАГО
          подробнее текст надо написать описание по...
          Читать
          Образовательные
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как правильно выбрать страховку
          После введения прогрессивной шкалы НДФЛ у многих могут возникать вопросы, сколько налогов...
          Читать
          Правила оформления ОСАГО в 2025 году
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать
          Как водителей разводят с коэффициентом для ОСАГО
          подробнее текст надо написать описание по...
          Читать
          Образовательные
          подробнее текст надо написать описание подробнее текст надо написать описание
          Читать

          Как выбрать надежного исполнителя для перевода

          Выбор бюро переводов для работы с юридическими документами — ответственная задача. Вот ключевые критерии, на которые стоит обратить внимание:

          1. Опыт работы именно с договорами купли-продажи
          2. Возможность нотариального заверения
          3. Прозрачное ценообразование без скрытых платежей
          4. Готовность предоставить срочные услуги при необходимости

          Наш центр соответствует всем этим требованиям. Мы не просто переводим текст, а обеспечиваем его полное соответствие юридическим стандартам. Каждый договор купли-продажи проверяется, что исключает возможность ошибок в терминологии или формулировках.

          Отправка почтой России по ДНР, ЛНР, Запорожскую и Херсонские области, Крым и др. регионы РФ
          Доставка документов по Донецку
          *детали уточняйте у специалиста

          Популярные языки для перевода

          Наиболее востребованы переводы для регистрации сделки на английский, немецкий и французский языки — они используются в большинстве международных сделок. Однако в последние годы растет спрос на переводы на китайский, арабский и украинский языки, что связано с изменением экономических связей с этими странами.

          Наши специалисты учитывают все особенности украинской юридической терминологии, что особенно важно при сделках с недвижимостью или транспортными средствами. Каждый перевод выполняется специалистом с опытом переводов.

          Еще

          Ответы на вопросы

          Какой срок действия у переведенного договора?

          Переведенный договор действует столько же, сколько оригинал. Однако некоторые страны требуют «свежий» перевод (не старше 3-6 месяцев) для регистрации сделки.

          Чем отличается перевод для физических и юридических лиц?

          Для юрлиц чаще требуют дополнительные документы: выписки из реестров, свидетельства о регистрации. Физическим лицам обычно нужен только собственный паспорт.

          Какие сложности при переводе с украинского языка?

          Основная проблема — расхождения в юридических терминах. Например, «право власності» может переводиться по-разному в зависимости от контекста сделки, или фраза Цивільний кодекс» переводится как «Гражданский кодекс» и т.д. Наши переводчики очень внимательно следят за этим.

          Нужно ли переводить приложения к договору?

          Да, все приложения и допсоглашения должны быть переведены полностью. Особенно это касается технических спецификаций и графиков платежей. Как в правило в текстах договоров таки и пишется: -«является неотъемлемой частью договора».

          Можно ли исправить ошибку в готовом переводе?

          Да, но придется заново заверять весь документ, если была нотариальное заверение. Поэтому мы всегда делаем предварительную проверку с клиентом.

          Какие языки самые сложные для перевода договоров?

          Китайский и арабский из-за разницы правовых систем. Даже простые термины вроде «собственность» требуют пояснений.

          Что делать, если в договоре есть рукописные пометки?

          Их нужно переводить отдельно с указанием, что это рукописные дополнения. Лучше сделать скан таких страниц с высоким разрешением.

          Наши офисы: 7
          Смотреть контакты
          Способы оплаты
          Наличный расчет
          QR-кодом
          Безналичный расчет

          Остались вопросы?

          Закажите звонок, и наши специалисты с радостью вам помогут.
          Мы гарантируем конфиденциальность вопросов и честные ответы